Timable 专访 不能不听的台湾念歌 – 拷秋勤

作者: ahfa, 2011年10月2日 (日) 下午11时23分


拷秋勤,对于香港乐迷来说可能还算陌生,不过只要你听过他们的歌如灰色海岸线,黑心肝还有官逼民反,一定会深深不能自拔。尤其身为今时今日的香港人,虽然我们有My Little Airport和LMF,可是拷秋勤的歌,你一定要听,皆因我们都需要个出口来发泄我们的不满。

拷秋勤这个名字,有着两个意思,一个很文雅,不过我想他们真正的意思不是这个,所以不多说,而另外一个就要大家自己去搜寻了,为什么? 因为,我不好意思讲。(笑)
小提示: 台语的谐音, 不会台语的人还是请自行搜寻吧。 

(以上图片来自拷秋勤官网)


于2003年成团的拷秋勤,主打的是正港台湾味念歌(Rap),采用台湾传统文化和精神, 还用了几种语言像国语,客家话,台语,原住民用语等,融入hip-hop的节奏来表演,所以在台上,我们除了看到两位主唱范姜和fishLIN之外,也会看到负责唢呐的尤宝和阿鸡,再来的是主攻Scratch的DJ J-CHEN。他们曾在美国JPF音乐大奖里从4万2000年作品和56首歌中脱颖而出得到最佳混音歌曲,最佳团体,最佳亚洲专辑奖(第二名) 和最佳亚洲歌曲(第五名),也曾经两度入围台湾金曲奖。常常在世界各地表演宣扬台湾精神的他们,这次来到香港出席呼叫音乐节,Timable也非常荣幸的邀请到他们作文字访问。

T: Timable
KOU: 拷秋勤


T: 对于这次在香港的呼叫音乐节演出感觉怎么样?
KOU: 这是我们第二次来到香港演出,香港是一个民风很开放自由的地方,去年来演出时我们也感受到香港民众的热情,今年来演出由于是音乐节的关系,所以观众比上次来的多许多,普遍得到的反应都是很不错的,就连CD也贩售的相当好,最感到开心的就是香港民众配合我们的口号一起呼喊,这一切都让我们十分开心。

T: 在香港演出对比在台湾或者外地的演出最大的分别是什么?
KOU: 在香港其实语言上还没有太大的障碍,比起外地来讲是要来的简单许多,特别是香港其实跟台湾有着类似的处境,所以我相信很多歌曲应该都有带来香港民众的共鸣,海外演出我们大部分都重于强调台湾本土特色,这是与在国内演出最大的不同之处。

T: 现场演出的乐器配置中,选用传统的乐器是否有特别的原因?
KOU: 我们会选用台湾的传统乐器唢呐,主要原因之一是这个乐器在我们的日常生活出现的频率很高,婚丧喜庆都会用到这个乐器,十分的具有代表性,另外,唢呐的震撼力很强,每次都很能吸引群众的目光,这也是我们一直以来都会选用唢呐在歌曲中穿插或独奏的原因之一。

T.在呼叫音乐节里排在你们后面的是董事长乐团,发现你们有着不少的相同之处,同样以台湾为荣,同样的用了几种语言写歌,也有歌仔戏的元素在。你们有没有计划跟有着相似元素的乐团做crossover吗?
KOU: 我们未来会有计画跟许多台湾的优秀乐团合作,但暂时还是个秘密 (笑)。

T: 你们的歌都会用到不同的语言,在作词方面,最困难的地方是什么?
KOU: 做词方面我们是采分工制度进行,范姜负责客语部分,fishLIN负责台语,通常在做词前两人会先讨论创作方向,接着来就歌曲内容来撰写歌词,最困难的地方在于录音时会需要帮对方搭腔,这时就可以学到一些对方的语言,算是满特别的。

T: 除了社会议题,环境保育之外,接下来最想做的主题是什么?
KOU: 我们接下来的主题还有关于流浪动物的保育,我们本身都有养流浪动物,所以希望可以为这些不能说话的好朋友发声,为它们争取权益。

T: 基本上独立乐团的资金都非常有限,看过报导你们去美国领奖的费用是由五月天的阿信借出的,对于这么紧张的资源,你们有没有一些勉励的话想跟香港的独立乐团讲?
KOU: 其实台湾近年算是比较幸福了,有政府补助乐团的录音制作以及海外演出,香港这方面资源较为贫乏,所以不少人很难一直坚持着理想,但我们身边还是有认识不少一直爲了理想前进的香港乐团伙伴,希望你们继续加油,改变这个音乐环境。

T: 可以跟香港的乐迷讲几句话吗?
KOU: 感谢你们的热情,你们当天的每一声高呼,每一句安可都会永远记在我们的心中。

T.有计划再来香港演出吗?
KOU: 有机会在来香港演出当然很棒,希望明年还会有类似像呼叫音乐节这样的活动举办,并且可以有台港两地的乐团同台竞演,相信会有更多的交流与火花撞击。


后记:
在他们的演出之前,笔者对拷秋勤的印象都只是停留在:很厉害,得过很多大奖的乐团。看完演出之后,真的深深的被他们的音乐震撼到。除了因为被他们的语言和唢呐吸引,更因为他们写歌的方向都和我们的生活息息相关,让我们都会不自觉把手上的拳头握紧,跟着他们的音乐挥出去。而回家后细读歌词和听录音版本,你会更惊讶他们的创作力和成熟又丰富的编曲。

附上字幕版的黑心肝一曲(很有诚意的MV):
http://youtu.be/BDL1qo1SzwY


如果想认识更多拷秋勤的音乐和背景, 欢迎到他们的官方网站: http://www.kou.com.tw/
里面都有他们的歌和翻译歌词。
要紧贴拷秋勤的活动, 可以到他们的Facebook点赞哦: http://www.facebook.com/koucc


再次感谢拷秋勤接受我们的访问!

Timable特约记者: 花
2/10/11

延伸阅读: http://www.timable.com/blog.php?bid=23917