2 ‑ 15 Sep 2017 (everyday) 2 ‑ 7pm (5 hours)
16 Sep 2017 (Sat) 4 ‑ 7pm (3 hours)
17 ‑ 24 Sep 2017 (everyday) 2 ‑ 7am (5 hours)
香港太子道西204號 2樓
free
contributed by


「小王子」和「廣東話」
有什麼關係?

《小王子》,是法語書籍中擁有最多讀者和譯本的小說,曾被翻譯成250多種語言和方言。「廣東話」, 又稱粵語、廣府話或廣州話。據統計,全球以廣東話為母語的人最少有6千2百萬人。


《小王子廣東話版》在2017年面世,譯者蔡偉泉謂,這本書的誕生,一方面是希望為說廣東話的朋友,帶來一個更親切的方式去認識和欣賞《小王子》一書裏面的人生道理;另一方面也希望藉著這本膾炙人口的名著,向對廣東話感興趣的朋友介紹一下我們的語言。

「講吓 小王子同展覽」希望讓大家更認識《小王子廣東話版》,譯者蔡偉泉會親自來走馬燈分享6年來從計劃至出版的點點滴滴。展覽將展出書中多句以廣東話翻譯的《小王子》金句,以及插畫家陳家希及呂芊虹在書裏及全新創作的作品,當中包括2米 x 3米的壁畫及多幅具香港特色的小王子插畫。同場更會有《小王子廣東話版》硬皮精裝版及限量精品出售。無論你是喜歡小王子,又或是喜歡廣東話,也不要錯過今次的活動!









講野會:2017年9月2日 下午3點