收藏
$980 (VIP) / $780 / $580 / $380
HK$
訂閱人數
丨
2019年4月17日 2:00 AM 開始
1) 網上: http://www.hkticketing.com/ 2) 電話: 31-288-288 (10am - 8pm) 3) 門市: 指定通利琴行及多個特約銷售點 門市地址: http://timable.com/blog/259294 中國Fans可經大麥網購買 / China Ticketing (數量有限, 售完即止) 網址: https://www.damai.cn/
顯示全部
丨
2019年2月22日 6:00 AM 開始
用戶可在 viagogo 平台上自由買賣門票
顯示全部
丨
2019年2月22至28日 6:00 AM - 4:00 PM (6 天 10 小時)
1. 請確保提供的電郵地址正確,以接收確認電郵及電子憑證。 2. 是次VIP門票抽籤、購票及進場採用實名制。 3. 每人每場最多申請兩張VIP門票。重複登記者將會被取消資格。 4. 確認中籤後,必須於指定期限內付款。 5. 已售出之門票不設退款,更換或轉讓他人。 6. 場外領取門票時須出示確認電郵內的電子憑證及身份證明文件。 7. VIP區座位為隨機挑選。 8. 如任何活動取消或延期舉行,所有安排及任何退款由主辦單位負責。 9. 在任何情形下,所有已收取之手續費均不設退款。 10. 活動由主辦單位主辦,所有相關責任由主辦單位全權承擔。 11. Timable 及主辦單位有權更改條款及細則而不作另行通知。如有任何爭議,Timable 及主辦單位將保留最終決定權。 1. Please ensure correctness of the provided email address, in order to receive confirmation email and QR codes. 2. Real-name system is adopted for this VIP ticket balloting, purchase and attendance. 3. Each person may register for at most two VIP tickets per show. Participants with repeated registration will be disqualified. 4. Upon confirmation of the balloting result, payment must be settled within specified period. 5. Tickets sold are non-refundable, non-exchangeable and non-transferable. 6. On-site ticket redemption requires QR codes in the confirmation emails and identity document. 7. Seats in VIP zone are randomly assigned. 8. For any event cancelled or postponed, Organizer of the event shall be responsible for all arrangements and any refunding. 9. Under no circumstances will the service charges be refunded. 10. Organizer of the event is solely responsible for all related obligations and liabilities of the event. 11. In case of dispute, the decision of Timable and Organizer of the event shall be final. Timable and Organizer of the event reserve the right to change these terms and conditions at any time without prior notice.
顯示全部
九龍灣國際展貿中心 匯星
香港九龍展貿徑1號
立即訂閱 Timable 電子報
搶先掌握第一手玩樂情報
尋找更多你的心水活動
來得正好的時間
|
|
|
|
相伴去體驗的人
|
|
|
想到此一遊的地點
精選分類的活動
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
則評價