万玛才旦生于青海藏区,居于北京;陈耀成在香港长大,居于纽约。二人均可说是布克奖得奖作家鲁西迪所描述 的「翻译人」。两位艺术家又同时以文字及影像两种不同媒介进行创作,面向国际观众及读者, 深刻反思自身族群的歷史文化及当代社会精神面貌。是次对谈, 两人将分享各自在跨文化及跨媒体状态下的创作经验。
万玛才旦生于青海安多藏区,母语为藏语。2000 开始电影编导工作,是中国境内第一个以藏语拍摄完整长片的导演, 其影片作品包括《静静的嘛呢石》、《老狗》等曾获布鲁克林国际电影节最佳影片、东京 FILMeX 国际电影节最佳影片等多个国际奖项。他以藏、中双语进行短篇小说创作, 已出版多本藏文、中文小说集,作品翻译成英、法、德、 日、捷克等语言。万玛才旦在创作电影和小说之前, 已经翻译了多个藏文古典及现代文本,至今累积了不少 翻译作品,是藏中文学翻译一个重要推动 者。
电影导演陈耀成,在香港成长,旅居纽约,以中、英 双语发表创作及评论。陈耀成长期坚持独立创作, 以故事及纪录长片为媒介,探索香港及全球华人歷史的重要时刻及其歷史意义。他的电影包括《浮世恋曲》、《康有为二三事》在各大国际电影节放映,受到国际中国电影研究学者极高评价。
网上登记
https://ticketing.asiasociety.org.hk/?f=543fa66695053
- 节目以普通话进行;设有英语即时诠释
则评价