梦与现实 之一
Dream & Reality Series 1
清醒做梦时间
Only when you sleep,
it works
一个睡梦之旅 A sleep performance
小息跨媒介创作室 Littlebreath Creative Workshop
你现在在现实还是梦境中?你确定吗?
Are you in the reality, or a dream? Are you really sure?
你知道黑洞的边缘吗?
由于引力极大,愈靠近黑洞,时间会变得愈慢,
在那像是黑胶碟的边陲上,时间慢得近乎静止......
如果末日是一个拉到极长的慢速画面而我们身在其中,
我可不可以邀请你一同睡着,到另一个维度的梦境裡潜泳?
你将会听见,你全都听过的声音;
你将会看见,你全都看过的景象。
当déjà vu愈来愈频密、清晰,你是否已经重新记起,关于未来的记忆?
Come, sleep;
Only when you sleep, it works.
睡 眠 作 为 反 抗
脑内的声音与体内的声音交媾乱生,
在奇观恐怖与真实荒漠中生活着的我们,怎样航向一片漆黑的未来?
如果我们就是地球上的末代子民,那我们能否宣称:
「这是在所有可能世界裡面最好的一个」?
如果现世是一个醒不过来的梦魇,你想改写的,是甚么?
灵感来自《清醒做梦指南》。
一趟声音导引,观众只能透过参与完成的演出歷验。 放心,一点都不费力,你只需要放鬆。
没有绝对的歷程,因为你的潜意识与记忆将会参与,引领你走一段在我们设计以外的路。
Have you heard about the edge of the blackhole?
As gravity intensifies towards the core, time slows down,
Just like on a vinyl's rim, where time sinks and stills...
If the end of the world is an elongated slow-motion picture where we all submerging in,
Can I invite you to sleep with me, and snorkel in the dream of another realm?
You'll soon hear, the sounds you've already heard;
You'll soon see, the scenaries you've already seen.
When déjà vu gets rapid and clear, can your memories of the future revive?
Come, sleep;
Only when you sleep, it works.
Sleep as resistance
The sound from the brain intersects with the sound from the body; fiercely they grow,
People survive between horror speculation and barrens of life; how can they sail forth to the future of darkness?
If we are the last generation of the earth, can we declare,
'This is the best moment among all possible worlds'?
If reality is an eternal nightmare, what would you like to overwrite?
Inspired by A Field Guide to Lucid Dreaming.
A journey of experiential-performance only achievable by audience's involvement. Rest assured in this effortless trip, simply relax. There is no absolute way, as your subconscious and memory will guide you through any routes beyond our default.
概念、文本及导演 Concept, Text & Director
陈冠而 Chan Kwun-fee
音乐及演出 Music & performer
黄衍仁 Wong Hin-yan
演出 Performers
梁晓端 Melissa Leung**
梁浩邦 Leung Ho-pong
郑佩嘉 Cheng Pui-ka
伍美宜 Emily Ng
郑绮钗 Cheng Yee-chai
空间 Stage Designer
阮汉威 Yuen Hon-wai
声响 Sound Designer
梁宝荣 Leung Po-wing
灯光 Lighting Designer
张素宜 Zoe Cheung
多媒体录像 Multimedia Designer
方晓丹 Dan Fong
监製 Producer
黎蕴贤 Orlean Lai
技术总监 Technical Director
林庆麟 Lam Hing-lun
製作经理 Production Manager
李菁菁 Cheryl Li
舞台监督 Stage Manager
陈乐诗 Chan Lok-sze
执行舞台监督 Deputy Stage Manager
林朗峰 Ronly Lam
宣传品设计 Graphic Designer
K
宣传品摄影 Photographer
tommytfortwo
**承蒙城市当代舞蹈团批准参与演出
Participating in the project with the support of CCDC
粤语演出,不设字幕
Performed in Cantonese without surtitles
适合12岁或以上人士观看,6岁以下恕不招待
演出长约90分钟,不设中场休息。迟到及中途离场者须待适当时候方可进场。
Suitable for ages 12 and above. Children under the age of 6 will not be admitted.
Running time of each performance is about 90 minutes without intermission. Audience is strongly advised to arrive punctually. Latecomers and audiences who leave during the performance will only be admitted at a suitable break.
不设观众席。请穿着轻便衣服。长者或行动不便人士可使用位于演区外围的临时座位。
There will not be any audience seating. Comfortable clothing is advised. Senior citizens or people with disabilities may take the seats placed outside of the performance area.
主办 Presented by:
小息跨媒介创作室 Littlebreath Creative Workshop
鸣谢 Acknowledgement:
康乐及文化事务署 Leisure and Cultural Services Department
前进进戏剧工作坊 On&On Theatre Workshop
部份排练场地由 CCDC 舞蹈中心伙伴计划赞助
Rehearsal space is (partially) sponsored by Partnership Scheme, CCDC Dance Centre
则评价