Pema Tseden, who lives between the Qinghai Tibetan region and Beijing, and Evans Chan, who lives between Hong Kong and New York, are both “translated men” in the sense Booker Prize winner Sir Salman Rushdie has described. The two writer-directors will engage in a dialogue on how the inter-lingual, intercultural and intermedial conditions they face have inspired their creative journeys.
Pema Tseden was born of Tibetan descent in the Amdo Tibetan region of Qinghai Province, and was educated in Qinghai and Beijing. As an auteur in the cinema he has won major international prizes with his films including The Silent Holy Stones and Old Dog. His short stories, some written in Tibetan and others in Chinese, have also captured international attention and been translated into English, French, German, Czech and Japanese. His is also a prolific literary translator of Tibetan literature into Chinese.
Hong Kong film maker Evans Chan lives between Hong Kong and New York, making films and writing about Hong Kong for an international audience and readership. For over three decades, Chan has made both independent fiction and documentary features to explore key moments of Hong Kong and global Chinese history. His films including To Liv(e) and Two or Three Things about Kang Youwei have been shown in major international film festivals and received critical acclaim.
Online Registration
https://ticketing.asiasociety.org.hk/?f=543fa66695053
- Conducted in Mandarin; Simultaneous interpretation available in English
comments