誰的手劃破一切,誰的心流淌着一片腥紅。鮮艷如紅碩花朵,直到有天指尖輕碰竟像重新撫摸一個 春天。刺戳與撫平,如同踟躕和流動,或是游離和歸宿之間,我們總是迷失而後抵達。
所有千迴百轉,由零碎交織當下,牽引過去,延伸無限。因為我們要是能靠近作為與不作為之間的 距離,或許自能在禱文的句末,瞥見燈塔上一絲救贖的靈光。從彼方也從自己雙手築起避難所,重 新俯拾,以年月轉念來修復那曾以為無法癒合的傷口。
NOĒMA 音樂會 ????? ?????? ?? ??? ?????
NOĒMA合唱團將與 Cong Quartet 攜手演出美國矚目全才作曲家 Caroline Shaw 的作品 ?? ??? ????? 的香港首演。這位普立茲音樂獎及格林美獎得主以當代手法回應十七世紀作曲家 Buxtehude 的名作 ?????? ???? ?????? 中的清唱劇 ?? ?????(致雙手)。兩部作品以歌詞反覆探問「你手中的傷痕是 什麼?」,引領觀眾在整個節目中展開探索。當代作曲家與文藝復興大師跨越時空對話,以複調音 樂為藍圖,以同樣文本譜寫全新詮釋。音樂會通過對比和並置,深入探討「手」(象徵行為)和 「傷痕」(象徵後果)的概念。
曲目
Saunder Choi: The New Colossus
Sebastián de Vivanco: In manus tuas
Andrew Rindfleisch: In manus tuas (after Vivanco)
William Byrd: Infelix ego (excerpts)
Ēriks Esenvalds: Infelix ego (after Byrd)
Caroline Shaw: In manus tuas (after Tallis)
Thomas Tallis: In manus tuas
Dieterich Buxtehude: Ad manus (excerpts), from Membra Jesu nostri
Caroline Shaw: To the Hands (Hong Kong Premiere)
comments