2015年12月4日 ‑ 5日 (每日) 下午8时 ‑ 9时15分 (1小时 15分钟)
香港北角英皇道423号
免费
提供


《死亡之病:写作与阅读》属梁慧圭持续进行的艺术项目《死亡之病》之一部份,包括法国小说家及编剧玛格丽特.杜哈斯(1914 —1996)中篇小说《死亡之病》的朗读演出,以及一本载有该小说首版繁体中文译本的艺术家书籍作品。

《死亡之病》是一个短促但深刻,关于学习如何去爱的故事。小说讲述追求爱欲的憧憬及永远无法寻获的苦恼。杜哈斯的文学风格简约洗练,但极具说服力,从浅白的文字与字词间的停顿得到力量。结尾的一篇摘记中,杜哈斯提到有关以电影或以舞台方式改编故事的可能性,以朗读而非以戏剧形式演出。梁慧圭为此摘记着迷不已,遂安排将小说由法文原文翻译成繁体中文,并构思以广东话朗读演出,为香港观众提供一次透过母语体验这个故事的机会。

为「M+ 进行:艺活」的委约作品,梁慧圭亲自监督舞台设计,邀请了两名香港学者,包括小说家韩丽珠和学者兼导演游静一连两晚朗读演出。小说的中文译本则由文学学者欧嘉丽博士翻译。

梁慧圭2010年驻留美国明尼苏达州明尼阿波利斯市沃克艺术中心期间, 首度将《死亡之病》搬上舞台,及后于南韩首尔南山艺术中心制作韩文版。2012年,《死亡之病》更获选为第13届德国卡塞尔文献展的开幕活动。每次演出,梁氏均会挑选不同的女演出者在舞台上朗读该名作。



梁慧圭(韩国,生于 1971 年)
梁慧圭 1994 年获南韩首尔大学艺术学士,1999 年获德国法兰克福施泰德艺术学院(Städelschule)艺术硕士。早期作品使用常见电器如百叶窗、暖炉、工业扇叶和聚光灯等制作大型装置作品,敍述感官丰富而抽象故事。当装置的各个部件启动,扇叶转动,灯光耀眼,暖炉吹出一阵暖风,艺术家精心编排出一个感官的环境。近期作品则着眼于白盒子外的演出制作。「M+ 进行:艺活」委约梁慧圭就她持续进行的项目《死亡之病》创作最新版本,并连同限量印制的书籍面世。2009 年,她代表韩国参展第 53 届威尼斯双年展,并在 2012 年参展第 13 届卡塞尔文献展。梁慧圭屡获殊荣,当中包括 2008 年巴塞尔艺术展的巴洛斯艺术奬和 2005 年德国明斯特市威斯特法伦州立博物馆克里墨艺术奬(Cremer Prize)。现居住及工作于柏林和首尔。

韩丽珠 (香港,生于 1978 年)
作家。着有《失去洞穴》、《离心带》、《缝身》、《灰花》、《风筝家族》、《输水管森林》、《宁静的兽》及《Hard Copies》(合集)。曾获 2008 中国时报开卷十大好书中文创作类、2008 及 2009 亚洲周刊中文十大小说、香港中文文学双年奖小说组推荐奖、第 20 届联合文学小说新人奖中篇小说首奖。长篇小说《灰花》获第三届红楼梦文学奖推荐奖。

游静 (香港,生于 1966 年)
作家、导演及学者。现为岭南大学文化研究博士生导师及台湾世新大学性别硏究所硕士生导师,台湾汉学研究中心奖助研究学者(2016)。香港大学比较文学系学士,美国社会研究新校媒体研究系硕士,纽约威利艺术馆独立研读课程毕业生,伦敦大学皇家可露威学院媒体艺术系博士。着作及电影作品多种 。



朗读者:韩丽珠(星期五) / 游静(星期六)
语言:粤语 (提供英语字幕)
登记:https://goo.gl/OjGWcj
截止登记日期:2015 年 11 月 30 日

  • 免费入场,名额有限,先到先得。
  • 演出含成人用语及性题材,不适合儿童及年轻观众欣赏。观众请自行决定是否欣赏演出。
  • 节目将于晚上 7 时 30 分开始接受登记入座。观众敬请于节目开始前 15 分钟到达,迟到或中途离场人仕恕不得进场。 不设中场休息。